Uma cabulosa herança familiar!

Como de praxe, fui pesquisar algumas informações sobre futebol em meio à madrugada. Comecei olhando estatísticas e curiosidades de alguns campeonatos desconhecidos, e de repente me vi diante de uma página do Wikipedia referente ao campeonato polonês. Lá, dentre tantas letras e números uma coisa me chamou a atenção no Cracovia Kraków e não foi o fato do time, que é o quinto maior vencedor do Campeonato Polonês, amargar um jejum de mais de sessenta anos sem vencer a competição nacional. O que despertou minha curiosidade foi o sobrenome do terceiro goleiro do time Łukasz Merda, não pela palavra em si que na língua polaca não deve significar nada, mas o curioso foi imaginar como seria se ele fosse anunciado como primeiro reforço da temporada em qualquer clube grande do Brasil, Łukasz certamente entraria pra história negativa de qualquer clube e seria motivo de chacota: antes, durante e depois da sua chegada!

É cômico pensar que na Polônia ele deve assinar cheques e documentos com a mesma normalidade que um Rodrigues assina no Brasil ou um Pinto Moraes Toledo de Alcântara assina em Portugal. E mais engraçado ainda é você ter a certeza de que todas essas citações e brincadeiras acerca do sobrenome que ele carrega nos campos devem passar muito longe de qualquer pensamento dele.

Sua aquisição por um time brasileiro só seria comparável a um possível acordo com o ex-jogador ator pop-star namorador celebridade estilista Don Juan Francesco Coco. Mas é bom esclarecer que a contratação de Francesco só não seria mais impactante devido à ausência de um acento ortográfico... jeje


EM TEMPO, CONHEÇA O ILUSTRÍSSIMO: ŁUKASZ MERDA!
Łukasz Bosta, 30 anos, no dia de sua apresentação

O quase veterano goleiro polonês tenta consolidar sua carreira para finalmente ter seu trabalho reconhecido internacionalmente. Se vai conseguir ou não, nem faço ideia! A única coisa que posso garantir é que ele jamais atuará num país onde a língua portuguesa é predominante...



PERGUNTINHAS:
*
Se já existem os goleiros Porras e Merda, falta pouco para Caralhos e Mijü calçarem as luvas e se profissionalizarem?

*Será que algum jogador brasileiro solidário que tenha passado pelo futebol polonês não pensou em utilizar seu (sua) intérprete para abrir os olhos de Łukasz?

*Qual será a reação dele no dia que descobrir que em alguns lugares do mundo seu honrado sobrenome pode significar, segundo o Google Tradutor, a mesma coisa que gówno em polaco?

*Pior combinação que Merda #35 do Cracovia, só Carlinhos Bala #38 no Cruzeiro?

*Como deve ser o sobrenome do senhor que o acompanha na foto da apresentação?

7 Response to "Uma cabulosa herança familiar!"

  1. Que história interessante.ilário.Será que esta camisa venderia muito no Brasil?
    Abraços

    Guinevere

    Curiosidade: No mundo do teatro, ou pelo menos no teatro brasileiro, merda é uma coisa muito positiva, viu? Os atores, antes da peça começar desejam "merda" uns aos outros, ou seja, "boa sorte"!

    ENTÃO, NESSE SENTIDO, MUITA "MERDA" PRA VOCÊ!!!!

    Guinevere

    Me fez lembrar do saudoso Mamute Pequenino, lembra??? "Merdaaa, o Mamute virou merdaaa..."

    Lucho,

    Você queria o quê?

    O pobre diabo joga no fortíssimo futebol polonês...rs...

    Mas há duas perguntas que não querem calar:

    Como alguém pode pesquisar sobre o campeonato da Polônia numa madrugada?

    Como você conseguiu a foto desse glorioso craque do futebol mundial?

    ..kkkkkk...

    Tapinhas nas costas

    Flaviusko!

    Vamos as respostas das tuas perguntas:
    1 - Eu estava pesquisando o elenco de todos clubes da Polônia pra saber quantos brasileiros atuavam naquele país. Me motivei após ler uma matéria sobre o Bruno Coutinho ex-grêmio que está jogando bem por lá. Explicado?

    2 - Foi só digitar Łukasz M*r*a no google imagens para pipocarem fotos dele e de outras coisas semelhantes também.. AUCQuaqcUACQUacqUAQ



    Saludos!

    Hahaha, nossa, isso me fez lembrar da jogadora de basquete da seleção japonesa, a KUZUDA! Foi nas Olimpíadas de Atenas que a conheci, os caras do BandSports até brincaram e disseram BUNDUDA, porque não podia dizer o nome dela no horário do jogo haha

    Tinha/tem um jogador espanhol chamado Descarga, faria uma boa dupla com o Merda.

    Abraços!

    Anônimo

    Eis que testando lingua por lingua no google translator, nao precisei sair do "A" em azerbaijano, merda quer dizer valente

Postar um comentário

Sinta-se livre para dar seu pitaco!
Elogie, xingue, recomende algo, divulgue o link do seu blog, passe uma receita de franguinho a fru-fru, deixe uma saudação para um familiar... Enfim, neste espaço, todo tipo de manifestação será bem-vinda.

Related Posts with Thumbnails

Translate for:

Visite Também Virtual Fantasy Manager